Daivame Njangal Ange Vazhthunnu Lyrics English

"Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" is a masterpiece of devotional lyricism. It strips away all pretenses of righteousness and lays bare the human need for grace. It reminds the listener that even when we are at our lowest, "praying from afar" in our shame, God is listening.

It is a song that comforts the disturbed and disturbs the comfortable—a timeless call to return to the fold of the Father.


The Malayalam word "Ange" (അങ്ങേ) is a highly respectful, archaic form of "You" (similar to the Thy/Thee in old English Bible translations). It conveys deep reverence, acknowledging God’s transcendence.

Chorus: Daivame, njangal ange vaazhthunnu Daivame, njangal ange vaazhthunnu Mumbil ninnu kai neetti nee anugrahikka Aashrayam thannidane

Stanza 1: Paapikal aaya njangal than thiru sannidhiyil Paamaram koottunnu kai korthu Parihasangalum peedanangalum Sahichavan yesu naadha Kannuneer vaarthal kondariyikkunnu Kanneeril nirathiya swantham jeevan daivame njangal ange vazhthunnu lyrics english

Stanza 2 (often sung): Nin karunayo janam karuthunnu Nin paada pankajam vannu thozhunnu Vishudha daivame, jagad rakshaka Vazhiyum sathyavum jeevanum neeye


For those who can read Malayalam script or prefer the phonetic sound, here is the song in Romanized form:

Chorus: Daivame, njangal ange vazhthunnu Daivame, njangal ange vazhthunnu Mahathwathode ange sthuthikkunnu Maheshwara! Maheshwara!

Stanza 1: Nin divya naamam enthino mathamakam Swargga bhoomikal nirakkunnu Nin mahathwam njangal paadi sthuthikkume Nithya jeevanil njangal vaazhthume "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" is a masterpiece of

Stanza 2: Nin karuname nin snehamenne Ennum ennum njangal thuthikkume Nin raksha namukku thanna yeshuvin Nandiyode njangal vaazhthume

Stanza 3: Parishudhan aam nin aatmavine Njangal ange vanangi sthuthikkunnu Sakala nadhan aam nin thirumunpil Njangal ennum muzhangaadi vanangume

(Note: Variations exist in lyrics across different churches. The above is the most widely accepted version.)


Note: This monograph treats "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" as the focal text. Where multiple versions exist (different films, devotional albums, or live renditions), the version used for quotations and analysis is the most widely circulated recorded one unless otherwise noted. The Malayalam word "Ange" (അങ്ങേ) is a highly

1. The Opening Plea: The song begins with "Daivame njangal ange vazhthunnu" (O God, we praise You). While it sounds like a song of praise, the context is a somber request. The worshippers are acknowledging God's sovereignty before making their request. The phrase "Nithyamaya vishramam" refers to the "Sabbath rest" mentioned in the Bible (Hebrews 4), symbolizing the end of worldly toil and suffering.

2. Intercession for the Departed: The second verse shifts focus to the departed souls (Avar). It acknowledges that they now stand in God's presence (Sannidhiyil). The prayer asks for forgiveness of sins, which is a core Christian belief—that purification and mercy are needed to enter the presence of the Holy God.

3. Hope for Heaven: The third verse is a direct petition to Jesus (Karthave). It asks for Krupa (Grace/Mercy) and a specific place in Swargam (Heaven). This reflects the comforting belief that death is not an end, but a transition to a permanent home prepared by God.

4. The Final Blessing: The final verse asks for Nithya Sukham (Eternal Joy) and Nithyamaya Prakasham (Perpetual Light). The imagery of light is significant in Christian theology, representing the presence of God where there is no darkness or pain.