Doraemon Nobita And The Steel Troops Hindi New Link
Originally released in Japan in 1986, Nobita and the Steel Troops (鉄人兵団, Tetsujin Heidan) is the seventh installment of the Doraemon Long Stories series. The plot revolves around Nobita and his friends discovering a giant robotic structure in the North Pole. Using Doraemon's "Gulliver's Tunnel," they shrink the robot and bring it home, naming it "Zanda Claus" (or simply "Zanda").
However, they soon discover that Zanda is a weapon of mass destruction sent by an invading force of robots from the planet Mechatopia. The leader of this force, named "Pippo" (or "Riruru" in the original Japanese), arrives on Earth to prepare for the invasion. What follows is a philosophical battle between friendship, free will, and programming.
The new Hindi dubbing agency has matched the voices perfectly. Nobita’s whining feels authentic, Doraemon’s robotic authority is crisp, and most importantly, Riruru’s voice—which shifts from cold monotone to tearful desperation—has been praised as one of the best Hindi dubs in anime history.
For those who haven't seen it, here is a quick spoiler-lite summary:
Nobita, jealous of Gian and Suneo’s remote-controlled robots, asks Doraemon for a gadget. They accidentally pull a hidden "Sphere of Influence" from the future, which leads them to the North Pole. They find a giant robot head and use the "Gulliver Tunnel" to shrink it. They assemble the robot, "Zanda," in a secret base in an empty lot.
Soon, a mysterious robot girl named Riruru crashes on Earth. While friendly at first, they discover she is a spy for the "Steel Troops" (Pippo). The Pippo army plans to use the "Sphere of Influence" to turn all humans into slaves.
Nobita and the gang must fight using a powerful mech suit (the "Bastler"), but they realize violence isn't the answer. Shizuka and Riruru form a bond over a broken violin (classic Nobita skill) and a lullaby. The final battle is not just about who wins, but about changing the programming of an entire planet.
Doraemon: Nobita and the Steel Troops is a classic sci‑fi adventure from the Doraemon film series; this “new” Hindi dub brings that timeless charm to Hindi‑speaking viewers. Below is a concise review covering story, characters, visuals, audio/dub, and who will enjoy it.
Story
Characters
Visuals & Animation
Audio & Hindi Dub
Emotional Impact & Themes
Who Should Watch
Overall Verdict
This report examines the narrative themes, cultural impact, and production quality of the 2011 remake Doraemon: Nobita and the New Steel Troops—Winged Angels Doraemon: Nobita and the New Steel Troops—Winged Angels
is a high-stakes science fiction adventure that reimagines the 1986 classic. In India, the film gained significant popularity through its
, which aired on Disney Channel and Hungama TV. Unlike typical lighthearted episodes, this film explores complex themes of war, artificial intelligence, and self-sacrifice Plot Summary
The story follows Nobita, who discovers a giant robot's foot in the North Pole. With Doraemon’s help, he retrieves all the parts and reassembles a massive mech named Zanda Claus
in a mirror world. They soon discover the robot is an advanced weapon from the planet Mecha-topia
, sent by an invading army of robots intended to enslave humanity. The emotional core of the film revolves around
(Lilulu), a robot spy sent to prepare for the invasion. After being injured and subsequently cared for by Shizuka, Riruru undergoes a moral transformation, questioning the logic of her creators and ultimately choosing to sacrifice her existence to rewrite history and save Earth. Thematic Analysis The Definition of Humanity:
The film posits that humanity is defined by empathy and "the heart" rather than biological origin. Riruru’s evolution from a cold soldier to a "Winged Angel" serves as the primary vehicle for this message. Anti-War Sentiment:
Mirroring the philosophies of creator Fujiko F. Fujio, the movie portrays war as a cycle of destruction. The Mecha-topian "reconstruction" is a direct allegory for colonization and imperialist expansion. The Power of Empathy:
Shizuka’s kindness toward an enemy combatant (Riruru) is the catalyst for the resolution, highlighting that compassion is more effective than military might. Production & Hindi Dubbing
The 2011 version features modernized animation, dynamic "mecha" battle sequences, and a more vibrant color palette compared to the 1986 original.
The Hindi version retained the emotional "Ambiance" of the Japanese score, specifically the pivotal song "Sabse Pehle Hai Pyaar" (the Hindi rendition of ), which emphasizes the bond between the characters. Localization: doraemon nobita and the steel troops hindi new
The Hindi dubbing team successfully balanced the film’s serious tone with the familiar, humorous banter between Nobita, Gian, and Suneo, making the heavy sci-fi elements accessible to Indian children. Cultural Impact in India For many Indian viewers, The New Steel Troops
is considered the "gold standard" of Doraemon movies. It transitioned the franchise from a "gadget-of-the-week" comedy to a serious epic. It remains one of the highest-rated anime films broadcast in India, often cited for its tear-jerking finale and the introduction of
, the bird-like incarnation of the robot's brain, who provided a relatable companion for Nobita. of Riruru and Pippo or a comparison between the 1986 and 2011 versions?
While there is no official sequel titled "Steel Troops 2," fans in India are buzzing about the recent Hindi release of Doraemon: Nobita and the New Steel Troops—Winged Angels
. This 2011 remake of the original 1986 classic has gained fresh popularity due to its recent streaming availability on and frequent airings on Disney Channel India Key Content Details Official Title: Doraemon: Nobita and the New Steel Troops—Winged Angels (Remake of the 1986 original)
Nobita and Doraemon find components for a giant robot, Zanda Cross, which turns out to be part of a robot invasion force from Mechatopia. They must team up with a mysterious robot girl named Riruru to save Earth. Voice Cast (Hindi):
Features the beloved Indian cast, including Sonal Kaushal (Doraemon) and Simran Kaur (Nobita). Where to Watch in India Streaming: You can currently watch the Hindi dubbed version on Amazon Prime Video Television: Catch reruns on Disney Channel India Hungama TV , where it often appears during movie marathons. Upcoming Movie Highlights
While a "Steel Troops" sequel isn't confirmed, several new Doraemon films are scheduled for Hindi releases in 2026: Doraemon: New Nobita and the Castle of the Undersea Devil A major remake set to release in theaters on February 27, 2026 Doraemon: Nobita's Art World Tales
Released in early 2025, with Hindi television premieres expected later in the year. specific schedule for the next TV airing of Doraemon movies in India?
The guide for Doraemon: Nobita and the Steel Troops in Hindi primarily refers to the 2011 remake titled
Doraemon the Movie: Nobita and the Steel Troops: The New Age (originally Winged Angels
). This version is a modernized retelling of the 1986 classic, featuring updated animation and the new character, Pippo. Movie Overview
The story follows Nobita and Doraemon as they discover a giant robot in pieces, which they assemble to find it is a destructive weapon from a robot planet planning to invade Earth. Originally released in Japan in 1986, Nobita and
Release Date: The original remake debuted in Japan on March 5, 2011. Hindi Dubbing: In India, the film is known as Nobita and the Steel Troops: The New Age
. The Hindi version features prominent voice actors like Sonal Kaushal (Doraemon) and Bhakti Jhaveri (Nobita). How to Watch in Hindi
Official streaming and broadcast options for the Hindi version include:
Amazon Prime Video: Available under the title DORAEMON: IN NOBITA AND THE STEEL TROOPS: THE NEW AGE.
Disney Channel / Hungama TV: These channels frequently air the movie as part of their movie marathons in India.
Netflix: While available on Netflix in certain regions, availability specifically in Hindi may vary by location. Key Characters Zanda Claus: The massive robot found by Nobita.
Riruru (Lilulu): A mysterious girl who arrives looking for the robot and has a secret connection to the invaders.
Pippo: The brain of the robot, transformed by Doraemon's gadget into a small, chick-like creature that eventually befriends Nobita. Riruru | Doraemon Wiki | Fandom
While availability changes, the Hindi dubbed version is often telecast on:
You can also find clips or full movie uploads on YouTube (uploaded by various channels), though official streaming platforms are the best way to support the creators.
Previously, fans watched fan-subbed or poor-quality English versions. The "Hindi New" release changes the game for three specific reasons:
The only slight drawback is that the first 20 minutes feel a bit slow as they set up the discovery of the robot. However, once the group travels to the robot planet, the pacing is flawless.


Copyright © Pegas Windows Inc.
All rights reserved.