Given the fragmentation, here is a shopping list for the specific English experience you want:
Between the Sony dub and the raw subtitles lies a rare hybrid known as the Dragon Dynasty dub (released on a specific 2-disc DVD set in 2006). This is the holy grail for collectors.
Dragon Dynasty was a label run by Quentin Tarantino and The Weinstein Company. Their philosophy was different: keep the Asian flair, but make the English flow naturally. english version of kung fu hustle
For years, fans debated a specific line in the film. When the Landlady yells at the Landlord, the Sony Dub says: "Why are you running? You look like a pregnant cow!" The literal subtitle says: "Why are you running? You look like a cow with a tumor!"
In the Cantonese original, the insult is biologically grotesque. The Sony version changed it to "pregnant" to make it palatable. The literal version keeps the weird, biological randomness of Chow’s humor. Given the fragmentation, here is a shopping list
Verdict: If you are studying film or want to understand Stephen Chow’s true writing style, hunt down the subtitled English version. But be warned—the cultural references will fly over your head unless you know 1970s Hong Kong cinema.
The English version faced three major challenges: Their philosophy was different: keep the Asian flair,
Verdict: This is the best English version for purists who hate reading subtitles. Unfortunately, it is out of print and hard to find legally. You can only find it on second-hand DVD markets or specific fan rips online.
In 2020, a 4K restoration was released. The best way to watch this is to select Cantonese Audio and turn on English SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) . These subtitles are more literal and timed perfectly to the visual gags. This is the closest you will get to the "English version" of the script without the terrible acting. Available on: Sony 4K Blu-ray, iTunes 4K digital.
While there is no American remake, Kung Fu Hustle was heavily influenced by Western cinema, which makes it very accessible to English-speaking audiences: