Skip to main content

Kingdom Come Deliverance — Ii Language Packs Best

If you want the true Kingdom Come experience, play in Czech. This is the native language of developer Warhorse Studios. The voice actors were recorded in Prague with direct oversight by the writing team.

Why it’s the best:

Downside: Non-Czech speakers will read subtitles constantly, which can distract during horseback combat. But for immersion purists, this is the gold standard.

When Warhorse Studios announced Kingdom Come Deliverance II (KCD2), the sequel to the cult-classic first-person RPG, fans immediately started speculating about scale, graphics, and combat. But for a significant portion of the global gaming community, one question looms just as large: What are the best language pack options?

Unlike fantasy games where characters speak with generic American or British accents, KCD2 is grounded in real 15th-century Bohemian history. The way you experience that history changes drastically depending on your audio language. From immersive Old Czech to the controversial English dubs, choosing the right language pack is crucial.

This guide covers every confirmed language pack for Kingdom Come Deliverance II, which ones offer the best performance, and how to install them on PC, PS5, and Xbox Series X|S.

For pure historical immersionCzech
The game is set in Bohemia. Czech voice actors capture regional accents, period slang, and cultural humor that English dubs can’t fully translate. If you want to feel like Henry truly belongs in Rattay or Kuttenberg, play in Czech with English (or your native) subtitles.

For cinematic quality + accessibilityEnglish
The English cast includes seasoned voice actors (Tom McKay returns as Henry). It’s polished, emotionally resonant, and ideal if you don’t want to read subtitles during fast-paced combat or dialogues.

For non-English speakers who want original performancesOriginal voice (English or Czech) + subtitles in your language
Best of both worlds: authentic acting + full UI/text support. Recommended for French, Spanish, German, or Chinese players who dislike dubbing.

For low-text reading or young playersFully dubbed language packs (German, French, Spanish)
If reading subtitles strains your eyes or splits attention, choose a full dub pack. German dubbing in KCD1 was praised for matching medieval tone – expect similar here. kingdom come deliverance ii language packs best

Here’s a concise, informative write-up on Kingdom Come: Deliverance II Language Packs — covering what’s available, what’s best for different players, and how to choose.


If you want the absolute best experience Kingdom Come: Deliverance II has to offer:

Set Audio to Czech with English Subtitles.

You might miss a quick quip during combat, but the atmosphere of 15th-century Bohemia has never felt more real.


Do you play with the original Czech audio or do you prefer the English dub? Let us know in the comments!

Choosing the best language pack for Kingdom Come: Deliverance II

(KCD2) significantly alters the experience of its medieval Bohemian setting. While the game features a multlingual cast including Czech, German, French, and Polish, the "best" choice depends on whether you value lip-sync precision or historical immersion. The Best Language Options for Your Playthrough

For Kingdom Come: Deliverance II , choosing the right language pack is a choice between cinematic polish and historical immersion. While English is the primary development language and offers the highest production value, the addition of full Czech audio—which was missing from the first game at launch—offers a more "authentic" experience for those seeking to immerse themselves in medieval Bohemia. Available Language Packs

The game supports a variety of localized options for both audio and text: If you want the true Kingdom Come experience,

Full Audio + Subtitles: English, Czech, French, German, Japanese, Spanish (EU).

Subtitles Only: Brazilian Portuguese, Italian, Korean, Polish, Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Turkish, Ukrainian. Which Language Pack is "Best"?

The "best" pack depends on your priorities for immersion and performance quality. Language pack? Wanna play in Czech :: Kingdom Come

Choosing the best language for Kingdom Come: Deliverance II

(KCD2) depends on whether you prioritize the original performances of the actors or the historical immersion of the setting. Best Language Options Summary Why Choose It? English

Original Performance: The main characters' faces and motions are captured from English-speaking actors.

Pro: Best lip-sync and emotional nuance. Con: Breaking immersion to hear "English" in Bohemia. Czech

Ultimate Immersion: The game is set in medieval Bohemia (modern Czech Republic).

Pro: Feels historically authentic and "rural Slavic". Con: Lip-sync is matched to English, creating some disconnect. German If you want the absolute best experience Kingdom

Historical Context: Bohemia was part of the Holy Roman Empire; many characters were historically German speakers.

Pro: Incredible voice acting quality. Con: Minor lip-sync issues. Review: Finding the Best Voice Pack for KCD2

English: The Intentional StandardFor many, the English voice pack remains the gold standard because it features the actual performances of Tom McKay (Henry) and Luke Dale (Hans Capon). Since the game's cinematic scenes are built using performance capture from these actors, the emotional timing and facial expressions are perfectly synchronized with the English audio. Critics often note that while hearing English in 15th-century Bohemia is technically "incorrect," the high production value makes it the most polished experience.

Czech: The Soul of the GamePlaying in Czech transforms KCD2 into a living history lesson. It captures regional humor and "Easter eggs" that are often lost in translation. The Czech dub for the sequel is a massive step up from the fan-made efforts of the first game, utilizing professional film and TV actors. However, because the lip-sync technology is primary to English, you may notice characters' mouths moving slightly out of time with the spoken Czech words in close-up dialogues. Are the Czech voice actors on par with the English? [KCD2]

Best for: Czech natives and hardcore authenticity seekers.

If you want to play the game the way the developers heard it in their heads, Czech is the answer. The humor, curses, and historical slang hit differently in the original language.

French players are famously critical of dubbing, but early previews call the KCD2 French pack “surprisingly excellent.”

Why it stands out:

Skip if: You dislike dubs where every noble sounds like a Versailles courtier.

You don't have to stick to one language. KCD2 allows per-source customization:

Or try the “Tourist Mode”: