| | | | | |

Kiriku E A Feiticeira Dublado -

Kiriku E A Feiticeira Dublado -

Para muitos brasileiros, a experiência de assistir a Kiriku é inseparável da dublagem feita pela Master Film (que depois passou por outras revisões de direitos, atualmente sob o selo da Netflix ou Discovery Kids dependendo da plataforma).

Por que a dublagem é tão elogiada?

Para os fãs de cultura pop, é impossível não citar a curiosidade histórica: nas primeiras exibições na TV Aberta (Rede Record e depois Rede Globo), quem fazia a narração do sábio era o dublador Orlando Drummond, conhecido eternamente como o Scooby-Doo. Essa conexão trouxe uma familiaridade imediata para as crianças da época. Kiriku e a Feiticeira Dublado


Autor: [Nome fictício para fins acadêmicos]
Disciplina: Animação e Estudos de Tradução Audiovisual Para muitos brasileiros, a experiência de assistir a

Quem assistiu Kiriku criança na TV Brasileira não consegue separar o personagem da voz em português. O bordão "Kiriku, não mexa aí!" (dito pela mãe) se tornou um meme afetivo. Ouvir o filme no áudio original francês soa "estranho" para essa geração, tamanha a identidade criada pela dublagem. Para os fãs de cultura pop, é impossível


Se desejar um formato diferente (resumo expandido, análise apenas técnica da dublagem, ou comparação com outras versões), basta solicitar.

Aqui está um esboço detalhado para uma postagem de blog sobre o filme, focando na versão dublada e na relevância do filme para o público lusófono.