ഉമ്മറത്തു വന്നമ്പലത്തിൽ ഉത്സവപ്പുര കെട്ടിയമ്പലത്തിൽ പൊൻതിടമ്പു വെച്ചമ്പലത്തിൽ പൊന്നും വാളും തന്നമ്പലത്തിൽ
കുംഭമെടുത്തമ്മ തിരുകുംഭം കൊടുങ്ങല്ലൂരമ്മ തിരുകുംഭം പാൽക്കുടം തൊട്ടമ്മ തിരുകുംഭം പഞ്ചഗവ്യം തന്നമ്മ തിരുകുംഭം
ആറാട്ടും കുളമിതു ചുറ്റും വടക്കേക്കാവ് കിഴക്കേക്കാവ് തെക്കേക്കാവ് പടിഞ്ഞാറേക്കാവ് അമ്മയ്ക്കു കുംഭാഭിഷേകം ഭദ്രകാളിക്കു കുംഭാഭിഷേകം
(ഭരണിപ്പാട്ട് - കോൽക്കളം പാട്ട് എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു)
Every year, when the night air around Kodungallur fills with drums and lamps, a different kind of devotion rises: the Bharani pattu. These songs are raw, ecstatic, and soaked in myth—voices that have carried the temple’s stories across generations.
This is the core narrative. The singer describes the demon Darika seeking a boon and Lord Shiva granting him invincibility, only to be slain by the Goddess. kodungallur bharani pattu lyrics in malayalam
കൊടിയ കൊടുമ്പാടി ദാരികന് മരണമില്ലെന്ന് വരം കിട്ടി ത്രിപുരം ചുട്ടൊരു ശങ്കരനും തേവരായ് നിന്ന കാലം...
(Chorus) പൊട്ടു തൊടുത്തമ്മേ പുത്തനരിയമ്മേ മുണ്ടറ്റ കോപമമ്മേ മൂത്തഭഗവതി!!!
Translation: The terrible Darika received a boon of no death. Even Lord Shiva became his servant. (Chorus): O Goddess who wears the dot, O new form of Devi, O Goddess of endless anger, O ancient Bhagavati!
These songs are sacred for many—avoid commercializing ritual content without permission. If recording or sharing performances, seek consent from performers and temple authorities.
If you find a PDF or a blog post with 100+ lines of Bharani Pattu lyrics in Malayalam, verify it with a local folk artist. Because of the sensitive nature of the festival, many modern versions have been sanitized. A genuine folk singer will know the vaymozhi (oral rhythm), which written text cannot capture. Every year, when the night air around Kodungallur
Since complete written lyrics are rare, here is how you can access them:
⚠️ Warning: Many websites claiming to offer "full lyrics" often have incomplete or censored versions. The true traditional lyrics contain verses that are not suitable for children or public family settings.
Due to the sacred and explicit nature, the most authentic verses are not freely available in public digital domains out of respect for tradition. However, below is a general, widely accepted opening verse that is less explicit and used in cultural study:
കൊടുങ്ങല്ലൂരമ്മയ്ക്ക് കോലം കൊള്ളാന് വേണ്ടി
ഏഴു നാഴി നെയ്യ് പായസവും തരണം
പതിനാലു കാവുകളും വളഞ്ഞു വളഞ്ഞു
ഭദ്രകാളിക്ക് കപ്പ് കെട്ടും പാട്ടും
Transliteration:
Kodungallur Ammakku kolam kollan vendi
Ezhunaazhi ney paayasavum tharanam
Pathinaalu kaavukalum valanju valanju
Bhadrakaalikku kappu kettum paattum
Rough Meaning:
For the Goddess of Kodungallur to descend in form,
We must offer seven measures of ghee pudding.
Circumambulating the fourteen sacred groves,
We tie the sacred thread and sing for Bhadrakali.
Kodungallur, once a thriving port city and a major center of Shakti worship, hosts the famous Bharani festival where devotees perform intense rituals to honor the Goddess Bhadrakali. Bharani pattu is sung by women and men in various devotional settings—processions, temple courtyards, and ritual gatherings. The lyrics mix praise, local myth, and appeals for protection, often delivered in rhythmic lines that invite call-and-response.