Le Roi Lion 2- French May 2026
Par [Votre Nom/Pseudo] | Cinéma, Dessins Animés, Nostalgie
Tout le monde connaît l'histoire de Simba. Le petit lionceau qui devait devenir roi, la tragique mort de Mufasa et le triomphe final sur Scar sont gravés dans la mémoire collective. Mais qu'en est-il de l'après ? De ce "happy ending" si cher à Disney ?
Aujourd'hui, j'ai envie de rouvrir le livre de la légende pour parler d'un film souvent sous-estimé, sorti directement en vidéo en 1998 : Le Roi Lion 2 : L'Héritage de Simba. Loin d'être une simple redite de son aîné, cette suite ose explorer des territoires plus sombres et plus complexes. Plongeons ensemble dans la Terre des Lions pour comprendre pourquoi ce film mérite d'être redécouvert.
L’occasion vint plus vite que prévu. Un soir, Simba emmena Kovu dans la Gorge aux Lions, l’endroit même où Scar avait causé la mort de Mufasa. Le vieux roi voulait « guérir » Kovu en lui montrant le passé.
— Regarde, dit Simba, la voix grave. Voilà ce que la haine engendre.
Mais alors qu’ils étaient seuls, un glissement de pierres. Des ombres. Zira, Nuka et Vitani surgirent, entourant Simba.
— Maintenant, Kovu ! cria Zira. Achève-le ! LE ROI LION 2- FRENCH
Kovu se figea. Il vit le visage de Simba, non pas comme un ennemi, mais comme le père de Kiara. Un vieux lion fatigué qui, malgré ses blessures, avait tenté de l’aimer.
— Non, dit Kovu. Je ne peux pas.
Zira hurla de rage. Elle attaqua elle-même Simba. Dans la mêlée, un rocher se détacha. Nuka, voulant prouver sa valeur à sa mère, sauta pour bloquer la fuite de Simba... mais il glissa. Un craquement sec. Nuka s’écrasa au fond du ravin, le cou tordu.
— Mon fils ! hurla Zira, mais il n’y eut pas de larmes dans ses yeux, seulement une colère plus froide encore. Elle désigna Kovu : « Tu as tué ton frère par ton inaction. Traître ! »
Simba, blessé mais vivant, s’enfuit avec Kovu. Mais dans la fierté, la nouvelle se répandit : Kovu a tendu un piège à Simba. Personne ne voulut l’écouter. Simba, le cœur brisé, le bannit.
— Pars, dit-il. Si je te revois, je te tue. Par [Votre Nom/Pseudo] | Cinéma, Dessins Animés, Nostalgie
Kiara tenta de s’interposer, mais son père la repoussa. Kovu s’exila, seul, errant entre deux mondes, aimé par une lionne qu’il ne pourrait plus revoir.
Le plus grand atout du film est son méchant : Zira. Elle est sans doute l'une des vilaines les plus sous-estimées de Disney. Fanatique, cruelle, mais aussi mère dévouée à sa cause, elle possède une présence scénique égale à celle de Scar. Sa chanson Ma l'amour m'ensorcelle (My Lullaby en VO) est un moment fort, sombre et inquiétant.
Côté héros, le couple Kiara/Kovu fonctionne bien. Leur romance, bien que rapide, est touchante et la chanson phare L'Amour brille sous les étoiles (Love Will Find a Way) est une réussite musicale qui tient la comparaison avec les grandes ballades Disney des années 90. On notera aussi le retour des seconds rôles (Timon, Pumbaa, Rafiki) qui apportent la touche d'humour nécessaire pour alléger une atmosphère parfois sombre.
Notre verdict : Pour une première découverte, la VO. Mais pour ressentir la dimension tragique et l’émotion des chansons, la VF est indispensable. C’est l’un des rares Disney où le doublage français surpasse l’original dans les moments lyriques.
L’un des grands atouts de la version française est l’adaptation des chansons. Si vous ne connaissez que "Hakuna Matata" du premier film, écoutez absolument ces titres dans leur version française :
L’histoire se déroule peu après les événements du premier film. Simba est désormais roi légitime des Terres de l’Engeance. Mais les survivants des fidèles de Scar se sont exilés au-delà des frontières, dans un territoire aride appelé les Terres Étrangères, sous la direction de Zira, une lionne farouchement dévouée à la mémoire de Scar. L’un des grands atouts de la version française
Le drame commence lorsque Kiara, la fille espiègle de Simba et Nala, s’aventure seule dans la savane et rencontre Kovu (fils adoptif de Zira). Malgré l’interdiction formelle de se fréquenter, les deux lionceaux grandissent en secret. Devenus adultes, leur amour naissant va menacer l’équilibre fragile entre les deux clans. Simba, aveuglé par la peur de revivre la trahison de son oncle, exile Kovu, déclenchant presque une guerre civile.
La version française donne à ce récit shakespearien (inspiré de Roméo et Juliette) une dimension lyrique et tragique incomparable.
Une suite digne de son aînée, portée par une romance shakespearienne.
Sorti directement en vidéo en 1998, Le Roi Lion 2 : L'Honneur de la Tribu a souvent la réputation d'être l'une des "suites Disney" les plus respectables. Loin du niveau de son illustre prédécesseur de 1994, ce film réussit pourtant le pari de ne pas trahir l'esprit de l'original, en proposant une histoire mature et une bande originale solide.
Ce qui rend la recherche "Le Roi Lion 2- French" si précieuse, c’est la qualité exceptionnelle du casting vocal français. Disney a toujours soigné ses adaptations en France, mais ici, l’interprétation dépasse parfois l’originale.
| Personnage | Voix Française | Remarque | | :--- | :--- | :--- | | Simba | Emmanuel Jacomy | Reprend son rôle du premier film. Une voix grave, fatiguée mais noble. | | Kiara | (jeune) Kelly Marot / (adulte) Virginie Mery | Une performance juste entre l’insouciance adolescente et la révolte amoureuse. | | Kovu | Damien Ferrette | Le célèbre doubleur de Leonardo DiCaprio. Il apporte une sensualité rebelle et une rage contenue. | | Zira | Josiane Pinson | LA révélation. Zira est méchante, certes, mais complexe. Pinson lui donne un vibrato de folie meurtrière et une dignité tragique dans la chanson "L’un l’autre". | | Timon | Michel Elias | Toujours aussi hilarant avec son accent du Midi. | | Pumbaa | Paul Nivet | Une complicité irrésistible avec Timon. |
Un clin d’œil aux puristes : Momo (le frère de Timon, absent dans le film original mais présent ici) est interprété par Jean-Claude Montalban (la voix française de Tony Stark). Un régal !