Terjemah Kitab Durratun Nasihin Bahasa Sunda Pdf Extra Quality Link

"Durratun Nasihin in Sundanese: Preserving Wisdom Through High-Quality Digital Access"

Bab: Fadhilah Ilmu dan Keutamaan Mengajar

(Teks Asli diterjemahkan ke dalam Bahasa Sunda Baku/Sunda Halus dengan penjelasan tambahan untuk kualitas pemahaman yang extra).

Muqaddimah: Syeikh Utsman bin Hasan bin Ahmad Asy-Syakir Al-Khoubawi—rahimahullah—ngawiwitan kitab ieu ku hiji serat anu pinuh ku naséhat. Anjeunna nyebutkeun yén kitab ieu dingaranan Durratun Nasihin, hartina "Mutiara pikeun nu Nasehat".

Terjemahan & Penjelasan (Extra Quality): Cariosna: "Saha waé anu diajar élmu agama lain

1. Niat Nu Leres Teu Meunang Poho Dina awal bab, diajakan urang pikeun merenahkeun niat. Aya hiji hadits nu dicekel ku muallif (pangarang kitab) ngeunaan hiji jalma nu diajar téh lain lantaran Allah, tapi lantaran hayang meunang gajih atawa pangkat.

Cariosna: "Saha waé anu diajar élmu agama lain lantaran ridho Allah, tapi ngan saukur hayang meunang pangkat atawa kamega di dunya, mangka manehna moal ngarasakeun seungitna surga di poé kiamat."

2. Tilu Golongan Nu Diajar Élmu Dina kitab ieu, diajelaskeun yén jalma-jalma nu neuleuman élmu agama kabagi jadi tilu golongan:

3. Naséhat Pikeun Nu Ngora Diajakan ogé pikeun barudak ngora atawa murid. Aya hiji naséhat nu kacida pentingna: Jika Anda ingin

Hormat ka guru téh kudu leuwih ti hormat ka indung bapa. Sabab indung bapa ngan ngalahirkeun anjeun ka alam dunya, tapi guru téh nu ngalahirkeun anjeun ka alam akhirat (nyiptakeun kabagjaan nu langgeng).

Dina Durratun Nasihin diajelaskeun, upama aya murid nu teu hormat ka guruna, élmu na moal bisa soéh (teu mawa berkah), komo deui upama guruna téh nu ngajarkeun Al-Quran.

4. Caritaan Nabi Musa jeung Khidhir (Kisah Teladan) Minangka conto yén "perjalanan neangan élmu" téh butuh kasabaran, kitab ieu nyaritakeun nabi Musa nu digero ku Allah pikeun diajar ka Nabi Khidhir.

Nabi Musa, sanajan statusna Nabi jeung cantu ka Allah, tapi manéhna tetep kudu nyuhunkeun élmu ka Nabi Khidhir sarta kudu narima "parobahan" haté na jadi leuwih loma jeung sabar. Ieu nunjukkeun yén : by Penerbit Sinar Baru Algensindo

Sanajan anjeun geus loba élmu, upama keur diajar kudu sadar yén anjeun téh keur dina posisi nu masih kudu narima.


Because this book is widely printed and sold in Indonesia (e.g., by Penerbit Sinar Baru Algensindo, Penerbit Diponegoro, or local pesantren presses), you have these options:

| Method | Action | |--------|--------| | Purchase a physical copy | Search Tokopedia, Shopee, or Bukalapak for "Terjemah Durratun Nasihin Sunda". Many sellers offer new or used copies. | | Digital official release | Check Google Play Books – some Indonesian publishers release official e-books. | | University/library scan | Some digital libraries (e.g., National Library of Indonesia, digital.pusnas.go.id) have public domain or loanable scans of older editions. | | Pesantren digital archives | Some pesantren (Islamic boarding schools) publish their own PDFs for internal use – contact them directly. |

Kitab klasik ini umumnya domain publik, tetapi terjemahan Sunda tertentu mungkin dilindungi hak cipta (bila penerbit masih aktif). Gunakan untuk kepentingan pribadi/pendidikan nonkomersial.


Jika Anda ingin, saya bisa membantu menuliskan ayat atau bab tertentu dari kitab ini dalam bahasa Sunda berdasarkan teks Arab yang tersedia — meskipun tidak bisa menyediakan file PDF utuh. Apakah itu membantu?